1: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:07:04.13 ID:Jdz6lGGpa
ぼく「なんで?吹き替えの方が映画見るのはふさわしいよ」

嫁「吹き替えなんて元の口調に無理やり日本語合わせたりしてるし声優とじゃイメージが変わるじゃん!!!」

ぼく「でも吹き替えの方が文字が邪魔にならないよ」

嫁「元の俳優の声が別のものになる方が邪魔じゃない!!!」



うーん………やっぱり字幕派ってヤバいのかな
no title

引用元: ・ぼく「映画見ようよ。吹き替えで良い?」嫁「ダメ!!!絶対字幕!!!」

3: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:08:16.21 ID:5umHZy9vr
セガールは吹き替えの方が良いぞ

5: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:08:26.21 ID:3q9iBTkt0
そんなどうでもいい事で喧嘩するって事は両方とも気狂いだから仲良くしてろ

9: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:08:48.42 ID:Jdz6lGGpa
>>5
ぼくを巻き込むなよ

26: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:11:04.19 ID:3q9iBTkt0
>>9
普通は「絶対字幕!」と言われたら「ふーん、まぁたまには字幕でもいいか」としか思わん
そんなどうでもいい事に「でも」とか「だって」とかいちいち反論してる時点でお前も気狂いや

8: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:08:46.16 ID:0er/XCzxM
普通字幕だよね

12: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:09:24.86 ID:Jdz6lGGpa
>>8
二つも視線追うとか処理追いつかない………

11: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:09:06.48 ID:ifqBwIPf0
常識人スタンス気取ってるけどお前もヤバいで

14: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:09:32.94 ID:zxnMddfLp
字幕だと文字のネタバレ喰らうよな

21: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:10:49.70 ID:jQSQBJZP0
>>14
車内のシーンとかでセリフが「…」で途切れてたら事故りそうだよな

29: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:12:04.87 ID:tNT/Sb0E0
>>21
急に襲われたりな

15: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:09:35.49 ID:BCUiA6RZ0
2回見ろよ

17: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:10:00.53 ID:euh9yTsN0
どっちでもいいけど吹き替えバカにするような人は無理

18: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:10:19.37 ID:oE1uRHRud
フランス映画に英語で吹き替えされても
日本語字幕で見たら多分気づかないよね

22: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:10:52.04 ID:euh9yTsN0
>>18
そういう実験あったよね

277: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:41:26.39 ID:hA7zIRdw0
>>18
これためしてガッテンでやってたな
どっかの映画の英語吹き替え版に日本語字幕出すやつ

19: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:10:22.80 ID:XLPqO4Anr
両方見て映画界に貢献しろ定期

20: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:10:26.75 ID:gffcuB680
字幕派やけどバッドボーイズは吹き替えで見た

27: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:11:26.64 ID:PM8NfMn30
最近なっちレベルの誤訳が少なくて嬉しいやら寂しいやら

31: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:12:08.03 ID:euh9yTsN0
>>27
吹き替えも昔はアドリブのオンパレードちゃうん?

46: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:14:29.05 ID:PM8NfMn30
>>31
吹き替えはそこまで変な訳は無いからね
それに音声なら多少の違和感は無意識に処理し易い

64: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:15:54.00 ID:euh9yTsN0
>>46
はえーサンガツ
でも台詞回しもセンスよな

28: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:11:49.89 ID:N8vYDJTv0
社会派の内容なら字幕の方が良いぞ
吹き替えだと差別系の言葉はタブーだから言い換えられてる事がある
全く別の意味になってる事が実際にあった

33: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:12:33.31 ID:gqIQ2UOb0
ミュージカル系は字幕
アクション系は吹き替えでええわ

36: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:13:14.39 ID:SCCG4KwN0
邦画の英語吹き替えを字幕で見たりとか面白いかも

40: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:13:40.27 ID:hS5HAKSv0
どっちでもいいだろそんなの…
ワイ映画マニアだけど気にしたことないぞ

42: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:13:59.69 ID:JvqRfoae0
日本語吹き替えで字幕や😎

45: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:14:15.83 ID:We2BlD9dd
吹き替えに字幕付けたら?

51: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:14:52.68 ID:e/1j/kUqd
いや普通字幕なしの英語やろ

53: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:15:02.48 ID:6dq3GEM+M
普通家でながらみするから吹き替え

62: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:15:49.65 ID:jTy/6fdGd
通は字幕みたいなノリだけどそもそも通を気取るなら字幕無しのオリジナル見るべきだよな
どっかの誰かが翻訳した質もガバガバな上に映像に間に合うように弄られた文章を読まなきゃ何を言ってるかも分からんくせに
字幕じゃないと本来の演技がわからない(キリッとかギャグやん

解説にイチイチバッターボックスやストライクゾーンの説明してもらわなきゃいかんようなアホが野球通って顔してるのと同レベルや

63: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:15:53.74 ID:pmzxqiTN0
字幕映画で画面の何処を見てるかの実験で殆ど字幕読んでるだけやったってのあったよな
もう小説みてるだけやん

66: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:15:57.89 ID:SCCG4KwN0
それぞれ楽しめるけど3D上映だけは吹き替えで観たいわ
目が追っつかん

68: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:16:01.13 ID:hwx8u9Rg0
家で見るときはほぼ吹き替え
字幕はしんどくて苦痛

80: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:18:22.62 ID:8BGQnWBma
字幕と吹き替えで2回みたらいいやん

100: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:20:52.84 ID:c7Tf8OJ10
>>80
これやな
映画によって吹き替えの方が良いのがあれば字幕のが良いのもあるんやからどっちも見て評価すべきなんやわ

82: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:18:50.90 ID:rOoGk5I10
ワイ吹き替えに日本語字幕も表示するんやけど
専門用語とか特に文字の方が頭入ってくるわ

88: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:19:24.79 ID:kWIyG0zxd
映画館は字幕
後でアマプラかなんかで吹き替え見るのがワイ流

94: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:20:25.61 ID:I9hm+xBM0
字幕じゃなきゃ嫌なんておもえる映画そんなないよな

106: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:21:18.28 ID:C7xT38TjM
吹き替え派でも字幕派でもいいけど相手を攻撃するような人間にはなるな

111: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:22:09.65 ID:e/1j/kUqd
シュワちゃんも吹き替えがええな

112: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:22:13.42 ID:KpOLOvrL0
字幕派のやつに細かい質問してみ
結構見落としてるから

116: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:22:25.00 ID:jUg/Qszc0
プリズンブレイクだけは吹き替えやわ

118: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:22:29.43 ID:sneNR24I0
吹き替えは別角度の楽しみを作れるくらい原版から離れてるとむしろ見たくなる
コマンドーはびっくりした

128: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:23:38.06 ID:I9hm+xBM0
俳優とか声優とか知らんから
吹き替えにもそんな拒否感ないわ

132: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:24:04.70 ID:e/1j/kUqd
そもそも英語わからんのに演技がどうこうはアホよね

134: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:24:22.07 ID:aQyXFxYK0
ドラマは1.5倍で見たいから字幕がいい

135: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:24:47.02 ID:9QT8BYd00
字幕では「僕」ってなってるのに吹き替えでは「俺」って言ってる作品あるんやけどええんか?
だいぶ性格変わってみえるやん

147: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:26:10.80 ID:I9hm+xBM0
>>135
実際は「ワイ」かもしれん

141: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:25:17.82 ID:a5BT2VzR0
ワイも字幕のが良いかもな
学生ワイにとっては英語力つくし

149: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:26:20.63 ID:pmzxqiTN0
映画好きの男女計6人に初めて見る「ピノッキオ」という映画を、最初の10分を字幕で、続きの10分を日本語吹き替えで見てもらいました。そして、別室で一人ずつにどちらが良かったか尋ねると…なんと6人中5人が、字幕の方がいいと答え、残りの1人も、両方良かったという回答。皆さんに理由を尋ねると、「吹き替えはセリフと口の動きが合わず気持ち悪い」、「本人の声でないと役者の思いが伝わってこない」などの意見が。街のアンケートでも、30人中26人もの方が字幕派でした。しかし、この実験には、ある裏が!実は「ピノッキオ」は、イタリア語で作られたイタリア映画!6人が見たのは英語吹き替え版のため、セリフと役者の口の動きはしっかりと一致していなかったのです!そして、この事実を6人に伝えると…全員が英語吹き替え版だと気づいていなかったことが判明。なぜ気づかなかったのかを探るため、目線カメラで字幕映画を見ている時の目の動きを見てみると…およそ4割の時間を字幕に読むのに使っていました。専門家によると、「字幕は文字を追うことに時間を取られ、表情に注意が向きにくくなるので、必ずしも字幕の方が、演技が伝わるというわけではない」そうです

188: 風吹けば名無し 2022/03/07(月) 19:30:12.23 ID:+5m/tF/bd
>>149